Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Somewhat seedy industrial districts by day, they become SoHo-like enclaves peppered with tavernas and ouzerias at night.
In the 50's, though, Marshall's charm had a somewhat seedy aura, with many of its finest buildings still displaying Depression-era neglect.
As in other American cities, like Minneapolis and Los Angeles, this somewhat seedy area of warehouses and bail bondsmen suddenly looked good to artists and historically minded entrepreneurs.
So the decision may still be reversed, although given the unattractive and somewhat seedy factual circumstances surrounding the election brochures and adverts, he may well be unsuccessful again.
Open since the autumn of 2008, the Barceló Raval is meant to help anchor a bold urban revival program in Barcelona's famously seedy Raval neighborhood just west of the famous — and somewhat seedy itself — Rambla de Catalunya.
Hamburg's moneyed set may subsidize a lavish array of Michelin-starred restaurants and sumptuous hotels, but it is the gritty, somewhat seedy districts of St. Pauli and the Reeperbahn that still show visitors a rollicking good time.
Similar(42)
However, for a group of students from Central Saint Martins, this somewhat seedy-sounding phrase is the passcode to "make sex more awesome".
Indeed, this strip of Queen Street West still has a slightly seedy side, from the run-down diners selling all-day breakfasts to the somewhat startling presence of the live go-go dancer in the storefront window of Misbehav'n (No. 650), an "adult" lingerie and fetish store that seems to have a devoted clientele.
A: Kev is also pretty seedy.
The neighborhood around the festival was pretty seedy.
As he became more and more successful, Mr. Williams lost his look of boyish innocence and became somewhat portly and seedy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com