Your English writing platform
Discover Ludwig"somewhat right" is correct and can be used in written English.
It is used to indicate that something is partially correct but not completely accurate, for example: My answer was somewhat right, but I missed a few key details.
Exact(12)
"The Old Farmer's Almanac" had it somewhat right.
Arun's diagnosis of the problem is somewhat right: cleaning the river is just one part of the challenge.
If he is to be believed, a somewhat left of centre government will be superseded by a somewhat right of centre government.
"I always think those of us in the entertainment industry are kind of shocked when someone seems to be somewhat right wing".
Both were somewhat right.].
According to folks with knowledge of the situation, they're somewhat right but mostly wrong.
Similar(43)
When Dr. Hair was recruited in 1981 to lead the National Wildlife Federation, founded in 1936, it was regarded as a big, somewhat right-leaning club of hunters, fishermen and other outdoors enthusiasts jealous of their space.
And it's interesting, you folks knew it then, that Clinton represented a, what, a somewhat right-of-center figure.
Swift garnered a somewhat right-leaning, ahem, reputation when she failed to speak out publicly on then-candidate Donald Trump during the 2016 election, instead posting another Instagram post urging her fans to vote without any recommendation.
It is anticipated that the data will be somewhat right-skewed, therefore analyses will be checked after appropriate data conversion, and also checked using non-parametric methods.
The somewhat right-lateralized CNV bore the clearest hallmarks of this intentional preparation: Switch-specific modulations of this component were restricted to the location task, mirroring the greater cost of switching to this task, and increases in its amplitude tended to be associated with improved performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com