Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
I suppose an evening with somewhat outlandish provocateurs would be most amusing.
The idea was somewhat outlandish, if only because it had never been tried before.
Netflix's innovation, at the moment, is being seen as fascinating, intriguing, and even exotic and somewhat outlandish.
Each showed a young man wearing a somewhat outlandish costume, opening car doors and helping to carry suitcases into the Hyatt Regency Jidda.
Readers may wonder the same, as this mostly well-crafted novel changes abruptly in its second half, leading up to a surprising, if somewhat outlandish, resolution.
Presenting yet another somewhat outlandish unity of method, meaning and material, they are part Mondrian, part Ellsworth Kelly, part Americana and, briefly, part hobby kit -- until their elegance and idiosyncratic bravura sinks in.
Similar(50)
That seems pretty outlandish.
Despite the digital density of his works, his sources of inspiration are somewhat quotidian and less outlandish than you might expect: "I get a lot of my inspiration from music, which gives me interesting mental pictures that need to be visualised," the Ek tells The Creators Project.
Despite the digital density of his works, his sources of inspiration are somewhat quotidian and less outlandish than you might expect: "I get a lot of my inspiration from music, which gives me interesting mental pictures that need to be visualized," the Ek tells The Creators Project.
Between the often outlandish artwork, the somewhat gimmicky photographic effects (including the repeated use of split-screen photography, for example) and the sometimes overpowering rock music, we feel as though we are watching pieced-together music videos.
This may seem like an outlandish and possibly somewhat unfair request to make of the service, but it is also exactly where dedicated traveller applications can succeed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com