Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
But the opportunity to perform at this benefit felt like a somewhat more substantial contribution to New York, she said.
Gus and the (somewhat more substantial) Tess first meet in 1997 as teenagers on the cusp of fledging.
"Madeline's Madeline," which has somewhat more substantial funding (though likely just cab change for a studio production), ranges extensively among indoor and outdoor locations and features an ample array of actors young and old, a varied spectrum of tones, a sense of a city that's infused with its heroine's creative passions, intimate tensions, personal histories, and medical troubles.
1UP predicted that, given Bethesda's response to customer criticism, those releases would be somewhat more substantial than the "Horse Armor" release was.
If you are fortunate enough to find yourself in a bar that boasts a somewhat more substantial, nice n' beefy karaoke songbook you'll be facing a broad range of options.
Similar(55)
Up for something slightly more substantial?
"This makes our case somewhat more solid".
After that period, human observers can still access a substantial, but somewhat more limited amount of information from a high-capacity, but fragile VSTM that is overwritten when new items are presented to the eyes.
The Leeds line was completed in April 1835, somewhat later than anticipated, as the banks were made more substantial, to cope with steam tugs, which would be introduced in due course.
Females and males both showed a substantial growth restriction (see also Figure 2C, F) that is somewhat more severe in males (82.9%±3.7%%) than females (88.0% ± 1.3%) at day 30.
D V1/ Et and D V2/ Et values are somewhat larger than 1.0, D V1/(Et Kb) and D V2/(Et Kp) are more substantial, and D V1/(Et Ka) and D V2/(Et Kq) are 1.0 within errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com