Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
During my late 20s, together with a somewhat high-strung friend, I took a share in a group rental in Amagansett.
Similar(59)
"I'm considered pretty high-strung," the 18-year-old says, smiling.
As a fairly high-strung individual, I was relaxed immediately.
The evening before, Yuan Yuan Tan set the bar very high with her somewhat more high-strung interpretation of Giselle in Act I, her twisted mad scene, and her devastating Act II metamorphosis into an eerie, otherworldly creature.
Soon after dusk, a few days before Christmas a middle-aged, rather high-strung, and somewhat closefisted fellow flung open the front door of his Berkshire-village weekend retreat in answer to the doorbell, and screamed.
American actor who starred in two of director Alfred Hitchcock's most intriguing films, Rope (1948), in which Granger played a high-strung and somewhat reluctant murderer, and Strangers on a Train (1951), in which he portrayed a tennis star drawn unwittingly into a murder pact with a charming sociopath.
By A. J. Geiger and St. Clair McKelway The New Yorker, December 28 , 1957P. 20 Soon after dusk, a few days before Christmas a middle-aged, rather high-strung, and somewhat closefisted fellow flung open the front door of his Berkshire-village weekend retreat in answer to the doorbell, and screamed.
The New Yorker, December 28 , 1957P. 20 Soon after dusk, a few days before Christmas a middle-aged, rather high-strung, and somewhat closefisted fellow flung open the front door of his Berkshire-village weekend retreat in answer to the doorbell, and screamed.
Does Rudd find it intimidating that his brilliant high-strung character in Act One seems somewhat similar to Greenberg?
Fernanda (Fernanda Romero), a new friend with whom Sergio is smitten, helps out, as do (somewhat) Becky (Meghan Falcone), Brad's fair-weather girlfriend, and Chuck Tonyy Cavalero, Sergio and Bradd's resentful, high-strung housemate.
She was emotional, high-strung.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com