Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Sometimes tensions are expressed overtly; other times, they lurk under the surface, revealing themselves in conversations that can be heard in local bars and living rooms.
(P4) There were sometimes tensions or disagreements around the division of labour in relation to supporting children in their weight management, voiced by one father in a family discussion: " You had me running round the ….
Similar(58)
There is sometimes tension between medical specialties, since surgeons and oncologists often view cancer as a battle, while palliative care specialists are seen as "giving up".
He added: "I recognise very well that there is sometimes tension between the role of a government minister and the demands of a constituency assembly member.
As with any working relationship, sometimes tension built between Ubuntu and the community, particularly as we tried to work with the principal and teachers at Emfundweni Primary School, while my cofounder, Banks, continued to teach and we both worked on Ubuntu out of our little office there.
("Our language and tone sometimes exacerbated tensions," he wrote).
Early in their partnership, Mr. John's editing sometimes created tensions.
But behind the scenes, professors here and at other law schools say, the implementation of diversity goals sometimes sparks tensions.
Sometimes the tensions erupted in outright clashes, as was recorded in the following report from last December that was described as an "enemy action".
But rather than fostering a universal spirit of interfaith cooperation, the hasty assemblage of religious organizations has sometimes created tensions among them.
Paul Dresher, a composer and artistic director of the Paul Dresher Ensemble in San Francisco, says he sometimes finds tensions between the presenters who give him commissions and the academic departments.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com