Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The ride is a bumpy one, the roads sometimes parallel, sometimes divergent, sometimes overgrown with weeds.
It has been reported that the adsorption of heterocyclic compounds occurs with the aromatic rings sometimes parallel, but mostly normal to the metal surface.
While orientation of the ripples in ordinary LIPSS was perpendicular to the laser light polarization, the orientation of HSFL was often perpendicular and sometimes parallel to the polarization.
Six dancers travel changing paths, sometimes parallel, sometimes crossing and interweaving, as Cervantes explores the ways that their choices bring them to where they are, and make them who they are, in each unique moment of their lives.
Similar(56)
As he worked through the symphony, his demeanor was classic Peress, swinging from dejection to euphoria, sometimes paralleling the music itself, and sometimes the quality of play.
From here, the road continues northwest once again with the railway alignment never far to the west and sometimes paralleling the road.
Berlin, Bombay and Moscow all hold fashion weeks, sometimes with parallel events split between different entrepreneurs.
The instrument is a single-reed pipe with a cowhorn bell (sometimes two parallel pipes with a common bell) and is often converted into a bagpipe.
There is a film from what in India is sometimes called parallel cinema, a film called "A Wednesday," which is a very nice thriller, a social drama as well, but a high-tension thriller.
Ascospores fusiform, rounded at one end and tapering at the other, multiseptate, (115 -140- 160) × 1 2 μm, sometimes disarticulating, parallel and twisted round each other in the ascus, hyaline, smooth.
Furthermore, wildlife trafficking represents an increasing threat to national and global security (IFAW [2008]) being partially run (sometimes in parallel to other transit crimes) by sophisticated crime syndicates that use the profits for terrorism and guerrilla insurgency (IFAW [2008]; Dalberg [2012]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com