Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Sometimes overlaying, sometimes underpinning, the film's realism is that other tradition, of Pier Paolo Pasolini and Federico Fellini, whereby reality is spiked with fantasy and grotesque.
Her other idea was to create wide stripes in colors like orange, dark blue and forest green, sometimes overlaying baroque-inspired panels of scrolls and monkeys.
The excavation crew should first survey and stake the dimensions of the foundation and excavate it to the desired depth, then smooth it out to a workable surface, sometimes overlaying dirt or gravel to build upon.[8].
Similar(57)
This sexually sterile wallpaper image, the leitmotif of every canvas, shifts in hue, position, degree of legibility and so on, but it is always there, surrounded by other free-floating icons in line, paint and silk screen, which sometimes overlay it.
While it is a deeply Shakespearean concept that gives visual coherence to the productions, it also sometimes overlays the differences between individual plays.
He switches, sometimes, mid-sentence, until the country's two faces become compounded for the reader as they are for Bartle, blending and overlaying each other in a woozy mix that leaves you sick and giddy, gasping for air.
Synesthetes who experience the atypical percepts in an internal space ('in the mind's eye', as they sometimes describe it) have been categorized into 'associators', whereas those for whom the additional, atypical percept appears to be 'out there', overlaying the actual, external surrounding, are designated as 'projectors' [ 40, 41].
If that be taking solids and overlaying with prints.
The nav bar remains when reading, font choice is kind of boring, and sometimes the font overlays the picture (on iPhone, that is – it looks better on iPad).
When users of these apps achieve something, such as logging a run of over 1 mile, Kiip will sometimes display an overlay congratulating them and letting them enter their email address to redeem a reward.
3D allows Godard to overlay words and phrases on top of each other, yet it sometimes looks like a problem with the electronic subtitling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com