Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
However, in the north of Italy, coffee is sometimes "corrected" with liquor, il caffé corretto.
This time, while the Saudi-born Mr. bin Laden answered in Arabic, he sometimes corrected Dr. Zawahiri's English translation, Mr. Mir said.
My supervisor would periodically read a few of my abstracts, and I was sometimes corrected and told not to begin an abstract with a dependent clause.
Law enforcement officials said that Mr. Gore was so meticulous in his recall of some matters (at one point describing himself as a "stickler to a fault" who sometimes corrected the grammar of his campaign letters) that they doubted his vague responses to questions about his campaign finance activities.
With a sufficiently small LV VOI, activity is often assumed to be fully recovered [10 12]; alternatively, IDIFs are sometimes corrected for partial-volume effects.
Most of Goodman's aesthetics is contained in his Languages of Art (which he republished, with slight variations, in a second edition in 1976), although what is there presented is clarified, expanded, and sometimes corrected in later essays.
Similar(52)
(Especially because Bono gets the time of day wrong — an error he sometimes corrects in live performances).
You can sometimes correct the problem by anchoring the pipes to nearby framing members with metal straps.
Mr. Apatow does not help her write these tweets, Maude said, but her parents sometimes correct her grammar and vet posts that she fears may offend someone.
Although the computer's graphics software can sometimes correct the situation and reduce the image's display to fit properly on the screen, this is not always the case.
When they meet me, the pair seem anxious to say the right thing, sometimes correcting themselves, and they are clearly anxious to put the incident in the context of their collaboration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com