Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "sometimes completed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or process that is not consistently finished but occurs on occasion. Example: "The project is sometimes completed ahead of schedule, depending on the team's efficiency."
Exact(7)
Women's apparel -- low-cut dresses and high boots -- sometimes completed the look, although strict laws against cross-dressing made full drag a rarity.
Standard evaluation consists of standing frontal radiographs of the entire spine (either anteroposterior [AP] views in males or posteroanterior [PA] views in females in order to reduce the radiation dose to the breasts), sometimes completed by lateral radiographs.
The song consists of a series of short notes increasing in frequency which are followed by a complex buzz and sometimes completed by a number of clicks.
The song consists of a series of short notes of increasing frequency, followed by a complex buzz that is sometimes completed by a number of clicks.
The song of Brazza's martin consists of a series of short notes increasing in frequency which are followed by a complex buzz and sometimes completed by a number of clicks.
Teams sometimes completed multiple mobile posts in one day, moving on to the next position when attendance slowed.
Similar(53)
Trying on clothes is tedious, and sometimes completing the actual purchase is, too.
I thought that Timberlake might finish with "Mirrors," a ballad about how we sometimes complete one another — one of his best and most dynamic songs, a tender devotional.
The player must sometimes complete a certain task for that NPC.
Older versions of Norton were hard and slow to uninstall, leaving many traces and sometimes completing with errors.
sometimes completing missions gives you free commerces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com