Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Generations ago, immigration officials sometimes arbitrarily Anglicized or simplified names when foreigners arrived from Europe.
But a factor at least as important is that the Enron energy trading desk, the envy of an industry the company largely created, estimated the worth of its deals at levels that were sometimes arbitrarily high for the sake of inflating profits, those who once worked there now say.
White House officials also said that they wanted the last visitor out by 12 30 p.m., whereas on slow days the Clinton administration sometimes allowed visitors to pour through until 2 p.m. White House officials say that the Clinton White House might have given out more tickets to visitors than the Bushes do, but it then sometimes arbitrarily cut off access with no advance notice.
The distinction between lymphatic vessels and blood vessels is difficult and is sometimes arbitrarily determined.
Third, the split of a genome into distinct database sequences is performed at sometimes arbitrarily chosen locations, for example when bacterial artificial chromosomes (BACs) are used to obtain the sequence data.
Similar(55)
Sometimes, quite arbitrarily.
Witnesses said deductions were sometimes made arbitrarily, so that they often ended up with only £20 for a full week's work.
By means of this technique, it is proven that the small-gain theorem of Markov jump linear systems may sometimes be arbitrarily conservative, even when nonlinear Lipschitz disturbances are taken into account.
This means that many or all conclusions regarding a model will often be highly uncertain, sometimes even arbitrarily uncertain[ 1].
The Man'yōshū was transcribed in an almost perversely complicated system that used Chinese characters arbitrarily, sometimes for meaning and sometimes for sound.
The review revealed highly diverging views on the spatial extent of landscapes in studies of ES, and that the term landscape is sometimes used rather arbitrarily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com