Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"As we write, we know that there is something very important to be said about reality, that we have this something within reach, just there, so close, on the tip of our tongue, and that we mustn't forget it.
An arena-show marriage of God and mammon was affected with triumphal choruses, syncopated clapping, marching drums, and always – always – the exhortation to consider wealth as an earned blessing of niche piety, something within reach if more donations were handed over, more church-brand merchandise bought.
It is instead something within reach for all of us, each in our own way, and it starts with the mind-body connection.
Take a moment to look at something within reach and really notice the details.
It's more about painting and doing something within reach, which was going up to Sacramento; to celebrate brown people and their suffering and immigration was important.
"I go to the L.A. Phil and the opera, and it's wonderful, but with the traffic what it is, it will also be wonderful to have something within reach," said Santa Monica College President Piedad F. Robertson.
Similar(54)
But there is something you can do about all that — something big, something easily within reach, something that won't cost you time or money.
Otherwise, you may start to zoom in too aggressively on concrete tasks in an effort to control something, anything, within reach.
"If you're going to put something within their reach, they expect to be able to reach it".
"The holiday home buyers want something within easy reach of the beach, in areas like Barceloneta, Vila Olímpica or Diagonal Mar," he said, while those who are relocating are more likely to look inland to green areas like Turó Parc or Pedralbes.
Sitting on a corner and mobilizing others to do something within their reach (vote) will have a profound effect on the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com