Sentence examples for something to get lost from inspiring English sources

Exact(4)

I had expected something to get lost, but every single package we mailed, no matter how remote the origin or unhappy the clerk, made it.

His fascination with the drone — as a foundation, as a provocation, as something to get lost in — has been one recurring motif.

Art ended up being my thing, not a thing just to look at, but to read like a map or a book; not just something to feel safe with, but something to get lost in, confused by; a world with lines and colors but no color lines — none.

And in honoring the industrial open road with an ode to music and postwar mobility, it presented the motorway like the Beach Boys did the surf: as something to ride, something to get lost on. .

Similar(54)

A great coup for the Mirror, but something appeared to get lost in translation in the online version: "Michael Gove's wife" in the headline somehow became "Jeremy Vine's wife" (this has since been corrected).

Even while it seems that the viewer can put together some bits and pieces of a story, aesthetically his work offers viewers something else to get lost in.

The address also reveals something of Jobs's humanity, something that tended to get lost in the afterglow of Apple's astonishing corporate resurgence.

Something, however, seems to get lost in the execution.

Something always seems to get lost in translation — often badly lost.

Whether it's your keys, wallet or purse, something always tends to get lost in the shuffle when headed to work or school... or after a beer filled night.

The reason Kim endures that type of backlash is because she says there's something important that tends to get lost in the narrative of this particularly high-profile case.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: