Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"I spoke to them late on Thursday night and they made me feel very confident that something still would be done.
Similar(59)
"We might be making two mistakes at once," Ms. Lakinsmith said, "dropping something that works while investing in something that still would be risky".
It's also possible that the antibodies were directed against another virus, as Fish suggests, he acknowledges but if so, it would be a closely related and unknown phlebovirus, which still would be something to watch closely.
Because I knew a 3 24 would take all I had, choosing a "B" goal, something short of 3 24 that I still would be happy with, felt like doubt or, worse, capitulation.
I didn't want anyone speaking for me, and figured out a way to do it so that it wouldn't rule my life, but could still be something that would be fun for me and fun for the fans.
And, you know, every time something like Columbine, Virginia Tech, Aurora were happening, I would avert my eyes and still think that something would be done.
When Tina Brown arrived as the editor, in 1992, and wanted to use photography regularly in these pages, she needed something that would be visually arousing and still within the magazine's vision of itself.
This was still a far cry from something that would be useful on a factory floor, but I could imagine how Daqri's software could make the leap, especially as wearable displays improve.
Still better would be something light, tiny and zippy — a true Italian job — like an Abarth.
But still, there would be something desperately sad, desperately unfulfilling, desperately banal, if Lionel Messi's international career were to end with a penalty blazed over the bar in East Rutherford.
It is something that this administration still thinks would be appropriate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com