Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Part of the idea behind the campaign stemmed from the misperceptions about the brand, like the ideas it was something solely for students or lower-income groups or it had a cold European style, Mr. Bastholm said.
Founded some 500 years ago, Taxhof has evolved from something solely utilitarian into an idyllic place to eat, sleep and breathe crystal-clean air — with a restaurant and five guest rooms in the main farmhouse and two chalet-like outbuildings on the grounds.
Just before my father's funeral service started, I can remember saying something solely to try and make my mother laugh, to get us on track before everything kicked off.
The problem is that many girls still see sex as something solely to please a partner.
We all tend to think of our business' "brand" as something solely targeted to external customers and clients.
One day my daughter will grow up and I will be able to do something solely for myself.
Similar(50)
It sounded like an interesting brand - possibly something aimed solely at the sisterhood.
It is disappointing to note that most of the glossy monthly style bibles still address the concept of summer wardrobes as something that solely involves trips to the beach (in either Cornwall, Ibiza, Morocco or some other more exotic destination du jour), glamping, hanging out at one festival or another, or whizzing off on a summer city break.
Regimes in this context need not be considered as something being solely restrictive.
For this reason, perhaps, Russia is downplaying and reducing the Iraqi event as something that solely falls under the category of terrorism, just like it had done with the events in Syria.
I know I'm basically being manipulated by these videos duped into believing I'm seeing something edgy solely for the purposes of getting me to care about the song that's tangentially related to the sex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com