Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
She must, then, be something of a fool".
Wu lingered on in Séguéla after that uprising; he became something of a fool.
Now, there's no question that Ron Schiller made something of a fool of himself in the company of two of O'Keefe's trolls.
He reminds us that Keynes was not only an economist but a cultural omnivore, a winning aphorist, and a sharp enough intellect to make Bertrand Russell feel "something of a fool" in his presence.
John Kenneth Galbraith, in a 1958 essay, "Was Henry Ford a Fraud?," said, as Brinkley summarizes it, "Ford was something of a fool, albeit one who had inherited a great company from James Couzens".
This makes trying to pick every single NFL game something of a fool's errand.
Similar(48)
And many of these friends came from the people he met at recovery meetings, who seem to have treated Wallace like something of a holy fool.
To dig Christian Lacroix is to be something of an ardent fool.
There we were: on holiday, on a beautiful blue-sky-and-sunny afternoon, at a foreign country's remarkable outdoor restaurant, overlooking the lovely Swan Lake, on the French-named St. Helene Island, in the middle of the St . LawrenceRiver, in the country of Canada... and Daddy had evidently done something to make a fool of himself.
I was happy to throw myself into something and make a fool of myself.
So it's kind of a fool's errand to try to craft something that would appeal to them.
More suggestions(15)
something of a mess
something of a revolt
something of a photographer
something of a misnomer
something of a bust
something of a hybrid
something of a stereotype
something of a turnaround
something of a bargain
something of a mystery
something of a point
something of a habit
something of a model
something of a tradition
something of a survival
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com