Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Meister foresees something of a continuation of current consumer choices: "People will still go with the brand they like".
The (faked) child abuse theme is something of a continuation of the baby-in-jeopardy stunt that Mr. Phillips pulled off, if barely, in "The Hangover," a funnier, more intricately plotted and ambitious movie.
Similar(58)
Funcionally, /r/spacedicks is something of a concentrated continuation of 4chan's legendary /b/ board, which, in probably every bit of media about it, gets referred to as "the bathroom wall of the internet".
But when you see Aidan McArdle's Richard of Gloucester developing from Henry VI Part Three, it becomes something entirely different: a continuation of his late father's throne-lust and an extension of the de facto approach to power.
There is no redemption or re-branding via terror, and those who aspire to something else by a continuation of the petty, narcissistic and violent will be forever associated with label of "loser". .
It feels like more of a continuation than a departure.
Furthermore, he enjoyed the ambiguous nature of the kiss, noting that it could be "just a one time thing, or maybe it's the start of something, or maybe it's just a continuation of something that's been going on for a long time now, right under our noses".
In truth, the border policy shift is a continuation of something that began a year ago when Israel faced international condemnation after its commandos killed nine activists aboard a Turkish vessel trying to break the Israeli siege of Gaza.
Essentially, it was a continuation of something that was thought up by Stalin.
Redknapp is not getting carried away by just two good results, but he is also smart enough to see them not in isolation but as a continuation of something that was building last season.
I feel like it's a continuation of something," added Chacha, explaining that in her native Kenya communal living is the norm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com