Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
But the fund stands for something much greater than that.
Sex is a tiding of something much greater.
In the end Mr. Bendjelloul went looking for a man and found something much greater.
Something much greater than just South Africa's reputation as a human rights leader on the African continent died on Monday.
It builds slowly, swelling with each small event into something much greater".Selma" is released nationwide in America on January 9th and in Britain on February 6th.
The result is a sense of provisional, oddly apologetic beauty: superb, in its way, but anxious to make known that the aim is something much greater.
Similar(10)
While countless numbers of us were coming out and spending years fighting for specific areas of progress--legislation here, court cases there, funding for the fight against AIDS, ending police harassment, the ability to raise our own children, and more--something much greater happened.
One day, these small acts of resistance will add up to something much, much greater.
"What I've felt about the Hamlets I have seen, even ones I thought were very, very good — and it must be something that's very difficult to get to — is some kind of spirituality and a connection to something much, much greater".
It's about something so much greater than either of us, something that pre-dates us by centuries, and will carry on for centuries after we, and Zachary, and his children, are gone.
America stands for something so much greater than the cynicism that sometimes afflict us.
More suggestions(15)
something much stronger
something much better
something much bigger
something much larger
something much broader
something much easier
something much narrower
something much worse
something much simpler
something much more
something much higher
something much deeper
something much less
becomes much greater
involved much greater
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com