Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This approach also has its limits; getting too deeply absorbed in the world of the "other" can overly soften perceptions of some crimes; it can also replace notions of individual responsibility with something more indulgent.
They're the simplest snack – I love them with butter, scrambled eggs, smoked salmon, charcuterie, goat's cheese and herbs, pickles, or chocolate spread for something more indulgent … When I'm starving I … have eggs – any which way.
Similar(56)
A participant himself, Ripert came up with a croque-monsieur layered not with ham and béchamel but with something even more indulgent: smoked salmon, Gruyère and caviar on brioche.
And once you've reached your savings goal, additional savings can go toward something a bit more indulgent.
I wanted something gooier, richer, more chocolaty and all round more indulgent, and these are the result of that.
Derived from dolus, a vernacular-Latin noun meaning "suffering," dor indicates, according to the classicist Anca Vasiliu, something more particular and estranged than melancholy, less sentimental and self-indulgent than Weltschmerz — and, it occurs to a reader, strikes the central emotional tone of both the French-Romanian aphorist Emil Cioran and the Romanian-American artist Saul Steinberg.
Before the new book came out, people would occasionally ask when she intended to get back to "real writing" - "as if writing a movie isn't something!" she snorts - but there is a perceived contrast between the bite of her prose and the slightly more indulgent tone of her movies that fans of the former resent.
More indulgent laughter.
The right was scarcely more indulgent.
They are far more indulgent of their provincial governments.
These more indulgent pipes had other benefits, though.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com