Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Behind the rather bloodless language lies something more disturbing.
But there was something more disturbing about the Fox-Christie fight.
There is darkness in the corners of these stories, like that gathering shadow – ordinary callousness turning into something more disturbing.
There is something more disturbing than the mere facts of the existence of sweatshops, exploited labour and "Dickensian" conditions in Bangladesh, Indonesia and China.
The angle of the light, the vigorous blue of the sky, and the wind woke in me something more disturbing than the simple satisfaction you feel after a need has been met.
Similarly, Jason's climactic battle with the demonic spirit of Tyrone, while hilariously performed by Mr. Boyer, concludes so gruesomely that the naughty but lively tone of the play almost curdles into something more disturbing.
Similar(42)
King signaled another turning point when he concluded his speech by bringing up "something even more disturbing" ― something that would deeply disturb the developing antiwar movement as well.
To a team of entomologists, the mass migration signifies something much more disturbing about the state of the earth.
Many of those questioned said they felt more than just weariness about the two protracted campaigns, something deeper, more disturbing.
With any luck, he's hoarding something far more disturbing that won't win him any awards.
The truism of dementia – that those who have it lose their memories – is converted into something far more disturbing.
More suggestions(14)
something more worrisome
something more shocking
something more ominous
something more disruptive
something more frightening
something more embarrassing
something more disquieting
something more worrying
something more alarming
something more disconcerting
something more unnerving
got more disturbing
becomes more disturbing
was more disturbing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com