Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
He gazed through the windshield, his eyes fixed on something distant and still.
I knew what a nuclear family was, but it was something distant and seen as destructive".
Before the stage action begins, fourteen curtains will fall, one by one, from the flies to the floor (to say, I think, that we're seeing something distant).
In the book, Ms. Frankel and Dr. DePace encourage us to consider all of the examples they offer, even if they illustrate something distant from our own work.
The work focuses on 12th-century conflict between Russians and pagans, something distant and difficult for an American audience, the director added.
Turks have been "taught since time immemorial that authority is something distant and irresistible, and that the role of the individual in society is submission".
Similar(33)
UNICEF/LAO/Holmes Public information posters shown after the puppet performance in Ban Thadeua of Xayabouli province The battle for 'behaviour change' Prior to the troupe's performances, many Lao villagers have never heard of avian flu, and those that have often consider it something still distant and removed from their daily lives.
Hitachi is rumoured to be planning something similarly distant.
According to Drs Trujillo and Sheppard, one possible explanation is that the gravity of something big, distant and unseen is marshalling the orbits of these smaller hunks of rock.
The surprise, for me, is that the accruing weight of these departures doesn't bury us, and that even the pain of an almost unbearable loss gives way quite quickly to something more distant but still stubbornly gleaming.
As long as widespread poverty was something in distant lands, it was a lamentable but acceptable part of the natural order, acknowledged by a few million in aid or a guilty goat at Christmas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com