Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
After World War II, that country's consumers "were ready for something cheery, attractive, light, bright and sort of refreshing," Mr. Brown said in a recent phone interview.
This isn't one of the 1,444 videos from 135 countries around the world – according to the latest count from wearehappyfrom.com – involving folk dancing in homemade videos to Happy, although that phenomenon itself tells us something cheery about the spread of global pop culture.
I pushed on, thinking my usual tactic of waving a press card and saying something cheery in English would probably get me through, but as I got to within about five yards of the line, I saw a baton twitch upwards.
This statement had a faint comic pathos, like something cheery you'd tell a child after their parents had been shredded by hyenas.
Bring something cheery, like a magazine or fun book.
Similar(55)
Add to that a family suicide that forced Snyder (who's still credited as director) to hand post production over to Avengers director Joss Whedon, followed by reports of extensive reshoots, and it seemed like DC might be rushing to retrofit a Zack Snyder movie into something cheerier, using Whedon's trademark quips and banter.
But that heart-dropping sight, when you arrive at the airport to find a queue that looks like someone is just about to win a game of snake, is something not even cheery banter can hope to relieve.
The closing track on Ms. Faithfull's new album, "Kissin Time," is a wistful version of "I'm Into Something Good," the cheery 1964 hit by Herman's Hermits.
"Poor fuckers," says Derek. "It's quite sad really, isn't it?" There is something less than cheery about the sight of a bunch of lone men wandering around in the dark and rain.
Sprite has been aimed at teenagers and 20-somethings with a cheery $70 million campaign, influenced by hip-hop culture, that carries the theme "Obey your thirst".
Johnson presents something of a cheerier counterpoint to Wall and Sokovikov's works.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com