Your English writing platform
Discover Ludwig"something additional" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to an addendum or an extra item or piece of information. For example, "We have added something additional to the presentation to help clarify some of the finer details."
Exact(38)
"There might be something additional, like wire fraud".
Don't think of it as something additional, but as a new reality – a new world.
Women who became pilots won something additional along the way: respect.
The university may decide that financing something additional is still following the intent of the original gift, but the heirs may disagree.
Here's more: For something additional, even more escalatory to have occurred would be flying in the face of everything you have heard here today.
Market analysts generally see this as a sign that there is something additional going on incremental to the market reacting to new information about fundamentals or events.
Similar(22)
So consciousness must, somehow, be something extra – an additional ingredient in nature.
The prospect of immigration overhaul in the United States has spurred energetic lobbying from many foreign nations seeking a little something extra, whether additional work permits or visa-free tourist visits.
First, let us note that, for Armstrong, the "combinatorial idea" yields a substantial metaphysical thesis, as well, viz., the ontological free lunch (1986, 12ff), i.e., the thesis that "[w]hat supervenes is no addition of being"; that "whatever supervenes... is not something ontologically additional to the subvenient entity or entities".
Just as apprehension implies the mere grasp of something without additional judgment about it, so too cognition implies the mere grasp of something, without the additional affirmative judgment implied in the term 'knowledge'knowledge
Many agree with Lord Kelvin, the 19th-century physicist after whom the unit of absolute temperature is named: he reckoned that measuring something provides additional knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com