Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Paul can't abide something he won't see as beautiful or holy, so he tries to destroy it".
"The notion that Mr. Agnello, even with marshals, should come into our building is something we cannot abide," said Bridget M. Rohde, the chief prosecutor in the case.
Mr Johnson say there is a very real danger that there is a sense that if you are poorer you will be treated more harshly by our justice system, which is something we cannot abide.
But that is something India can not abide, fearing that independence for Kashmir could stir up other ethnic and religious minorities.
They don't legally compel the Prime Minister to act in a certain way, and May has said that she will defy the result if it is something she can't abide.
Not because they were in any danger of missing their flights – as it turned out – but because, as the man would loudly declaim, not looking decisive in airports was something he could not abide.
Finally, Epson is also hurting his bottom line, something Goldstone can't abide.
216648 Dave Thomas Where's The Bucks? Dave's Way Wendy's Cutting costs and chasing market share with lower-quality food was something Thomas would never abide at Wendy's, and that approach has paid off handsomely.
In recent comments on press freedom, Russian President Dmitri Medvedev said that journalists need to write the truth and "be responsible for the stories you publish". But a far more pressing need is for the Russian authorities to stop using the security services to settle accounts when the published truth is something the regime cannot abide.
Marriage and parenthood echo heaven, something hell can't abide.
In the years after 9/11, Thomas Drake, then a National Security Agency (NSA) executive, saw something he couldn't abide: an NSA-led program named Stellarwind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com