Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
By the end of the week, I realised that the song was meant to evoke that giddy anything-can-happen excitement when you met someone exciting.
"He's got to be unafraid to speak his mind, someone exciting on and off the track".
But the reason that I most look forward to Under the Radar, the scrappy January showcase presented by the Public Theater, is that it's more likely than any other in the city to present someone exciting I never knew before.
Text messaging turned a box that could make phone calls into something that you could use to - for example - surreptitiously flirt with someone exciting while having a really dull day at work.
And, often, I have made the mistake of thinking it might be someone exciting.
In its spirit and force, UTR gives a glimpse into theater of the future, which aims to, as The New York Times wrote, "present someone exciting I never knew before".
Similar(53)
When the Union cancelled my invitation a couple of days before the debate – presumably someone more exciting had become available – I can't pretend that I wasn't a bit relieved.
The play was called The Village Bike, the title itself a joke about how horny Garai's character got during pregnancy, cycling round the country lanes looking for someone more exciting than her husband to have filthy sex with.
"But I didn't expect to find someone as exciting as Dan either," she added.
I'm not going to name him here, mainly because you might think it's someone really exciting if I leave it open.
Similar to the familiar plot device in a romantic comedy film in which a character is with a person who is obviously not the right one, the reader doesn't get invested in Madeline's relationship with Leonard as much as she is invested in Madeline's experiences trying to date someone as exciting and crazy as Leonard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com