Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"To Eat or Not to Eat" is not actually the question, except for someone contemplating a hunger strike.
The three books use similar techniques (a series of questions) and similar themes (someone contemplating head-scratching choices).
Considering Cassandra, he said the name he chose was "fitting for someone contemplating a long term in prison".
It feels as though you have entered the hyperactive imagination of someone contemplating their mortality through a haze of media-generated messages.
You don't think someone contemplating the purchase of Tony Hendra's book about "his own moral progress," as you put it, needs to know that he might have committed an act of moral depravity?
It is a playful image with an uneasy edge: this is a portrait of the philosopher as magician, and yet it is also an image of someone contemplating their own decapitation.
Similar(48)
Perhaps instead of dreaming up dramatically rich revenge fantasies, your energies would be better directed toward establishing a reliable, replicable ethics policy, so that the next time someone contemplates a stunt like the bookkeeper's, she would know exactly what she is in for.
If someone is contemplating a sequel in today's climate, it will probably need to be called "Eat and Run".
It might sound harsh, but when someone is contemplating spending around £17,500 – in London – and competing with thousands for around 430 pupillage spots, realism is required.
If someone is contemplating unethical behavior in a real-world situation, with more significant consequences, the psychological barriers preventing such behavior would most likely be stronger than in an experimental context.
Even for someone just contemplating a career change the thought of having to answer this question in the future can create anxiety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com