Sentence examples for someone can respond from inspiring English sources

Exact(2)

He's got everyone at Artisan using iPhones that are set up to notify them immediately of any new customer contacts on the Web site, so someone can respond right away — even when the office is empty.

There's logic to saying, if you're at risk of overdose, let's at least be inside where someone can respond".

Similar(58)

"I'm looking for someone who's smart enough to understand, someone who can respond on his feet to a question," he said.

It needs someone who can respond creatively and originally.

Someone who can respond adeptly and creatively to the unexpected and is always willing to work after hours to get the job done.

The idea, as the name indicates, is for the person behind the wheel to pass his or her phone off to someone who can respond to text messages while the driver stays focused on the road.

Most of all, he remains a player of immense promise, an ex-most expensive teenager of all time who seems hellbent on proving to Mourinho and the world at large that he is someone who can respond slowly to constant abuse, public humiliation and personal trauma.

If someone dies, I can respond with the sad face.

If someone asks, you can respond to the question "Wie geht es Ihnen?" or "Wie geht's" in a variety of ways.

Between social media, emails, and all the other digital touch points between your brand and customers, having someone on staff who can respond to questions quickly and accurately can make a huge difference in your branding image and sales.

Badges are awarded to mentees by employees already proficient as, say, a "rookie writer" (someone with limited permissions who can respond to customer-facing e-mails in times of need) or a "Glass Froggenius" (someone with a thorough understanding of the holacracy software).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: