Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"somehow permissible" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means that something is allowed or acceptable in some way or by some means. Example: The new dress code is somehow permissible, as long as employees wear neutral colors and closed-toe shoes.
Exact(4)
The affair is somehow permissible because "the war pressed, the war deranged, the war undid, the war excused".
The vitriolic nature of the public debate sets a context where inhumane treatment of asylum seekers is somehow permissible and where cases like Mubenga's can be swept aside.
Kierkegaard's point is not that it is somehow permissible to neglect one's epistemic duties where belief in God is concerned, but that one cannot separate the question of "what" is believed from the question of "how" it is believed.
It's almost like they're making hay while the sun shines, because it's somehow permissible now [when they are pregnant].
Similar(56)
Indeed, it's quite incredible that one of the few compromises the exacting Kubrick had to make was to raise the age of his young heroine from Nabokov's 12-and-a-half to a somehow more permissible 14.
Somehow it has become the pulpit from which permissible boundaries of thought and deed are dictated to the prime minister.
One satisfied customer at Amazon.com writes, "I've had a rough time dealing with abuse, peer pressure, love, rape, hate and self-mutilation" (and although her despair is affecting, is it permissible to wonder whether the self-mutilation at least was somehow avoidable?), before praising the band for providing consolation.
Where do kids get the idea that bullying is permissible and that callously exposing someone's private life, secret struggles and woundedness publicly is somehow acceptable?
Permissible Acts, Unjust War?
Is capital punishment permissible?
Were defensive wars permissible?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com