Sentence examples for some translators from inspiring English sources

Exact(22)

Some translators may indeed be employed in these venues to translate documentary material, but the "vital interactions" Mr. Bellos refers to are most likely mediated by interpreters, who render oral communication between languages, a skill related to but not identical to translation.

Some translators simply leave it in French.

She's not one of those nightmare authors some translators talk about.

Some translators, drivers and local guides have reported that criminal groups or jihadists have tried to recruit them to lure journalists into Syria with promises of scoops.

The article claimed that, contrary to Dutch regulations, some translators had ties to the regime that the asylum seekers were fleeing.

There have been grumblings from some translators about AmazonCrossing – about the way it runs a bidding process to select translators, and about its contract.

Show more...

Similar(38)

Ten thousand years from now some translator will see this book and think that Homer was writing about bubblegum.

What's the point of settling for some translator's weak approximation when you could be quaking to the real thing?

Some translator personal choices are displayed in the different percentages of clauses in the chains.

Alis, which uses a variety of translating systems and some human translators, can avoid most of these problems.

On the most basic level, Marías has made all his narrators in some sense translators; whether they happen to teach translation theory or work as interpreters, ghostwriters, or opera singers, each is giving voice to other people's stories.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: