Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(15)
The band, fronted by Cocker's eccentric, effete performing style, took some time to gain mainstream appeal.
"Abortion as a hearing issue both took some time to gain traction and failed to dominate the hearings after it did," the study found.
While the company clearly demonstrated that its system could distinguish human fingers from fakes, it was also clear that the idea of substituting spectral signatures or blood vessel patterns for surface finger prints will take some time to gain acceptance.
While the judges liked the concept, some were concerned that Paul hadn't heard of the fast growing Storify app and that it might take some time to gain critical mass.
Although it will take some time to gain traction, growing gas importers like Turkey will be prime targets for U.S. LNG.
Nevertheless, the idea that natural selection is one of the engines of evolution took some time to gain acceptance (for a brief review, see Meglhioratti et al. 2005).
Similar(45)
"I always knew the lungs were going to be tested, but I felt the fitness work got me through it and I'll hopefully get some more game time to gain fitness". Now Francis, along with the rest of the Wales squad, faces a nervous wait to see if he will make the cut for the final 31-man World Cup squad, which will be announced at midday on Monday 31 August.
Chances are that members of a couple with step-children had plenty of conflict in the marriages they have left, so now's the time to gain some self-knowledge and some new techniques.
Let's hope that this time Washington takes the time to gain some understanding.
These could be "a bridge to real dialogue, although it is going to take time to gain some confidence", says one.
Mr. Barak hopes to use this time to gain some advance in the peace process to strengthen his coalition, which now numbers only 42 in the 120-seat Legislature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com