Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Most criminals reaped some tens of thousands or hundreds of thousands of dollars from their activities.
There are some tens of thousands of riots every year in the countryside, prompted by the seizures of land by corrupt officials.
For The Economist, for example, that delays delivery of the magazine by a few days, affecting some tens of thousands of Indian readers.
During the NEP there was a reduction in the number of prisoners, who probably only numbered some tens of thousands at the end of the decade.
"It's a matter of scrutiny, based on my experience of seeing and judging some tens of thousands of paintings". he said.
The company said it planned to raise some tens of millions of dollars with the share issue, many times its current annual expenditures and about a third of its overall market cap.
Some tens of thousands of Kenyans had gathered to campaign against a proposed new constitution, which Ms Wanjiru and other preachers urged them to reject in a referendum to be held on August 4th.
At one vast depot in Chaoyang, a tip boss in his early 20s, with five workers sorting plastic containers, says he has capital of some tens of thousands of yuan.
A thermonuclear weapon dropped on a populated area may deliver, through direct radiation and fallout, doses of a few hundred roentgens or more to people within a radius of some tens of kilometres of the target.
An international fund would be set up to compensate the 4m or so Palestinian refugees; Israel would express regret (but not responsibility) for their plight and absorb some "tens of thousands" of them.
Israel says it has killed "some tens" of fighters 27, says Hizbullah but none more senior than the commander in charge of a section of the Lebanon-Israel border.Meanwhile, civilians were still taking the brunt of the misery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com