Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
News accounts invariably mentioned that he was "a real, live cowboy," and headline writers rarely resisted the urge to connect his name to his style ("SOME REAL STRAIT-FORWARD COUNTRY"; "PLAYING IT STRAIT"; "COUNTRY MUSIC SERVED STRAIT UP").
Their 100 guests — some strait-laced-looking doctors, several poets with spiky hair and retro clothes — watched the couple say their own vows with the Rev. Myron McClellan, a nondenominational minister.
Some international straits are subject to special regimes.
Ms. Camp, a specialist in museum management, describes the financial crisis at the Barnes as a tale of ever more costly operating expenses, past court fights that sapped the endowment, deficit-deepening restrictions on ticket prices and public access, and some unintended straits imposed on posterity by the wishes of Dr. Barnes, who died in 1951.
Ms. Young's work is unusual for using the first-person voice of Jesus, and one can see why some theologically strait-laced Christians might be perturbed.
For most of this decade, Taiwan was led by a pro-independence government that increased some cross-strait ties, although not nearly as quickly or broadly as business interests and investors would have liked.
During this period, some Straits Chinese began taking interest in local politics, especially in Penang, where there was an active Chinese secessionist movement.
Unbeknownst to Mr. Semetis, Mrs. Clinton was navigating some dire financial straits.
Farmers are in dire straits, some with freshly harvested crops that cannot be sold, others unable to purchase inputs for the next sowing season.
With many neighbors in similar or worse straits, some analysts say that Thailand's nativism could take root elsewhere in Asia.
The New York City Opera has been around for 70 years, but it's currently in some dire financial straits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com