Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Not only are certain conditions required to break diapause but in some species (e.g., certain cutworms) a specific length of time must elapse before the stimuli are effective.
Conditions have been identified under which some specific beam length disorders do not interfere with the free wave propagation in certain frequency bands and can even broaden such bands.
Some sRNA biogenesis genes were located in distant-sQTL hotspots and showed correspondence with specific length classes of sRNAs suggesting their important roles in the regulation and biogenesis of the sRNAs.
They wanted a yellow dress, and they wanted a specific length".
The one-diamond response by Saelensminde (East) denied a five-card major; it promised no specific length in diamonds.
Murray also revealed he and his coach, Ivan Lendl, have not discussed the specific length of their renewed partnership, something which suggests a relaxed attitude on both sides.
The logic of length cutoff is that short TSS regions are likely to be false positives, because sequencing reads had a specific length.
One way to think about the patterns in DNA is to divide up a DNA sequence into words of specific length, k.
Van Hulst and colleagues used electron beam lithography to create the elements, depositing very small strips of gold on a glass substrate, each with a specific length and separation.
It was unclear last night whether Mr. Bloomberg asked Mr. Levy to stay for a specific length of time, or whether he simply requested that Mr. Levy run the schools for however long it takes to decide whom he wants in the job.
They want to enshrine their right to a specific length of preparation time in a national agreement, rather than leaving it to local heads of school who may be pressurised by budget considerations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com