Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "some sort of subject" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an unspecified or vague topic or theme in a discussion or text. Example: "In our meeting, we discussed some sort of subject related to the upcoming project, but we didn't reach a conclusion."
Exact(1)
I feel like I'm floating in some sort of subject limbo where I'm neither an English student nor a classics student".
Similar(57)
But it often means something different: some sort of immaterial subject of consciousness, for instance (as in the phrase 'the myth of the self').
Follow Laura ReIfly on Twitter.
A similar thing happened to the former UN special rapporteur on the Palestinian territories Richard Falk, who was denied entry at Ben Gurion airport before being put in a holding room and treated as "some sort of security threat, subjected to an inch-by-inch body search and the most meticulous luggage inspection I have ever witnessed".
We know that Mr. Mumford's images required time and some sort of relationship with his subjects, that he could not simply click a camera and move on.
Mind you, if anyone deserves a pass, you suspect it's Stephen Fry, who at least manages to convey some sort of intellectual curiosity about the subject he's been awkwardly corralled into covering.
What Oatley did was to translate their familiar criticisms into questions, and a study of the transcript of the interview shows that she conducted it with clarity, fairness and a perfectly proper desire to elicit some sort of enlightening response from her subject.
The question of whether the Liar paradox really requires some sort of circularity has been the subject of extensive debate.
It is crucial to apply some sort of heat protection product before subjecting your hair to high temperatures from irons and dryers.
They can be on any sort of subject.
It's hard to trivialize that sort of subject matter, let alone package it in pastels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com