Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Not some sickly sweet sauce you've smothered it all in.
Healthy banks — and even some sickly ones — fear the stigma that comes with accepting government aid, worrying about a loss of trust among depositors and investors.
Bradley's astonishing Henry IV is not some sickly moaner but a headmasterly figure who subjects his truant son to withering irony.
The food in these places is sub-school dinner - generally some sickly grey meat with a 'starch of the day' - but Soccer City is the cordon bleu of media centres by virtue of the fact it has a McCafe.
The story is prefaced by WB Yeats's definition of a changeling: "Sometimes the fairies fancy mortals, and carry them away into their own country, leaving instead some sickly fairy child ... " Vivian's parents told her she was one such changeling.
I turned away from Ms. Abriella's beautiful seagull-shaped lips as if slapped, and let death wash over me, the corned-beef smell of my damp neck giving way to an old man's odor rising from my thighs and armpits like steam, and then to the final past-due stench of the Arizona hospice years, an orderly swabbing me down with detergent as if I were some sickly elephant.
Similar(53)
Using a Katharine Hepburn-like patrician accent, the spindly Ms. Sieh (who also designed the costumes) gives us a Teddy who is still, on some level, the sickly, willful boy he once was.
. Sony's 2009 CES booth is showing off some sick, like sickly sick, thin sets.
Predictions for 2010 are a bit more measured: Healthy REITs will score some good deals, sickly firms will have trouble paying their mortgages and mortgage-backed securities (that's right) will make a comeback.
Danny Kelly says good riddance to HMV because it was sickly for some years before it died.
Although the ice-cream is universally good, and – apart from the saffron – not sickly sweet, some of the coatings disappoint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com