Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In a letter to House Republicans leaders this week, over half the 89 Republican members of the freshman class urged some repatriation legislation.
The Spanish language has always been predominant, although English is becoming more common because of continued emigration to the United States which has been accompanied by continual visiting back and forth plus some repatriation.
Similar(58)
Some companies offer repatriation training in which the employees and their families discuss their feelings and experiences and learn strategies and skills to cope with re-entry.
Thinking (and the UNHCR's job) broadened under Ruud Lubbers, a former Dutch prime minister, who managed in his time (2001-2005) as head of the agency to breathe new life into some old buzzwords: repatriation, reintegration and rehabilitation.
Some participated in repatriation programs to the People's Republic of China, while others emigrated to Western countries to escape anti-Chinese sentiment.
Johnston stated that although some employees faced repatriation, "There was nothing said at work about 'you couldn't do it'... so it just continues.
The population was fluid, with some awaiting hearings, some being transferred to another camp, and some awaiting deportation or repatriation -- all this in a place with the Statue of Liberty visible beyond the barred windows.
Human Rights Watch has reported the forced repatriation of some 50,000 Rohingya refugees to Burma during this time.
In 1992 and 1993, he had orchestrated the repatriation of some three hundred and fifty thousand Cambodian refugees.
Second is a reduction in EU regulation and even a repatriation of some regulatory powers from Brussels.
It also said there had been some instances of forced repatriation by Chinese officials, though apparently not as systematic or widespread as now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com