Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "some refreshments" is correct and can be used in written English
It refers to drinks or snacks that are provided to guests or attendees at an event or gathering. Here are some examples of how it can be used in a sentence: - "We will be serving some refreshments after the meeting." - "Please help yourself to some refreshments at the back of the room." - "The hotel offers complimentary breakfast and some refreshments throughout the day." - "Our company picnic will include games, music, and some refreshments for everyone to enjoy."
Exact(31)
Some refreshments.
You may also want to put out some refreshments.
If you're going to let tourists in, then there must be some refreshments on offer.
Then, on the way to the airport, Ryan suggested a visit to a Sonic Drive-In for some refreshments.
The building wraps around the Sifly Piazza where you can pause for some refreshments and take in the outside installations.
A Kaurismaki acceptance speech would be a great event, assum- ing that some refreshments have been available before the beginning of proceedings.
Similar(29)
American folk music gets some refreshment from two rock-based acts on this bill.
American folk music gets some refreshment from a decidedly modern woman with a strong sense of tradition.
Retrace your steps to Victoria Square and Chamberlain Square, and on through Centenary Square, passing the "golden boys" statue, and finally along the towpath to the Mailbox mall for some refreshment.
The girls wee not there but later, they came over to the Drake Hotel, where the two men were having some refreshment.
It was hot; the kind of Bronx afternoon when old people sit in chairs on the sidewalk, hoping for a breeze, and even the woman making shaved ices on the sidewalk looks as if she could use some refreshment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com