Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "some rectifications" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a few corrections or adjustments that need to be made in a document, process, or situation. Example: "After reviewing the report, I noticed some rectifications that need to be addressed before submission."
Exact(3)
Some rectifications to enhance the effectiveness of non-dominated sorting for many-objective optimization are also discussed.
However, when asked, a member of Sprint's sales support staff confirmed it was selling a "new" version of the phone, adding: "Samsung had made some rectifications in the battery of this phone and released this phone again in market".
The WHO-QOL 100-item survey was the first to be introduced but required some rectifications and reforming of some of its domains [ 6].
Similar(57)
"Where performance has not been to the required standard in some areas rectification and default notices have been issued".
In "Effectiveness of non-dominated sorting for multi- and many-objective optimization" section, the effectiveness of non-dominated sorting is analyzed with some discussions on the existing rectifications for many-objective optimization.
Maybe some sort of rectification was possible.
Presumably, such an injustice merited some attempt at rectification, particularly since the Soviet Union had assumed a role of a morally progressive society in its relation to Western societies and Dewey himself had lauded Soviet education experiments as progressive on his visit to that country in 1928.
Maybe we now will get at least some kind of rectification.
As the inward omega currents are ∼3-fold larger than the outward omega currents, there seems to be some degree of rectification.
SOME 2,500 years ago, one of Confucius's big ideas was the "rectification of names".
However, there was some variability in the amplitude of the currents underlying these rectifications in activated microglia [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com