Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"These definitely dilute some of the efficiencies" in private-equity investing.
In effect it means the BBC could "take with one hand and give with the other", with some of the efficiencies from ongoing cost-cutting exercises already taking place at the BBC being redirected back into BBC4's programme budget.
"The Commission inaccurately accepted only some of the efficiencies as verifiable, merger-specific and likely to directly benefit customers, and incorrectly claimed that they were insufficient to counteract the competitive effects of the merger," Deutsche Börse said in a statement.
"The idea of taking a percentage of the grand list and making some assumptions and taking some of the fixed costs out of the equation and assuming some of the efficiencies, it's unique to me," said Robert Lee, the town manager of Hebron who has worked in municipal government since 1978.
The analysis reveals that it may be required to forego some of the efficiencies of Group Technology (GT) in order to achieve integration of assembly operations with production of parts.
As president of J&L, Flanders implemented a continuous production line to manufacture the Hartness Turret Lathe instead of building each machine individually, attempting to bring some of the efficiencies of mass production to machine tool building.
Similar(54)
Guest-worker programmes would realise some of the efficiency gains identified by Mr Rodrik.
Even so, the impact will offset some of the efficiency gains of needing to use CPU cache or main RAM less often, by using more of those resources.
One more attempt to deliver some of the efficiency savings often promised, and maybe the government will deliver them at last.
The much-maligned CFL solves some of the efficiency problems of incandescent bulbs, usually producing around 50 lm/W.
Rebound effects may, however, undermine some of the efficiency gains, further complicating the collective action problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com