Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I hope that D.C.'s story and the stories of the other women in your article change some minds about what it would be like to live in a nation where abortion is illegal.
Failed projects that did not use outside expertise, such as the aborted letting of the West Coast rail franchise, may also have changed some minds about the value of consultancy.
They may also change some minds about the origin of the abyssal hills.
Similar(57)
It might have changed some French minds about Sarkozy himself, who seems on the verge of illustrating a truth: that the arrogance of power is a very short step away from the abuse of power.
"There seems to be some question in some people's minds about our coach and general manager," Dolan told reporters last night.
Mr. Keeter, who is the incoming president of the American Association for Public Opinion Research, said that these criticisms have already raised questions in some people's minds about the integrity of all polling.
Doctoroff said: "I think the fact that L.A. has done it before raised questions in some people's minds about whether it would be able to win at the international level.
"It created doubt in some people's minds" about Sergeant Turetzky's credibility, Mr. Birnbaum said, "but it wasn't as big an issue as Mr. Fischetti made it".
Some changed their minds about it when its equivalence with the well-ordering theorem was proved as well as the assertion that any two cardinal numbers c and d are comparable (i.e., that exactly one of c < d, d < c, c = d holds).
An element of confusion seemed also to remain in some project officers' minds about human rights principles and norms, and their relevance to effective and sustainable programming.
But the draft report was reworked not because of outside contacts but because of 400 comments received from the nine outside reviewers and because members of the panel spotted errors in the draft report and changed their minds about some issues, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com