Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Marsh has nudged his way to 20 with the same level of trouble as someone being lobbed throw-downs.
Or can I call you Jess? ;)" (Not sure what the winky emoticon is about. Is there something salacious about "Jess"?) I don't know why that second message made me realize there was a human on the other end of the line – I initially wondered whether the program had a database of plausible nicknames for various common monikers, and then realized nobody would go to that level of trouble for $24.99.
According to the NPCC, the highest level of trouble was seen after England's 2-0 quarter-final win over Sweden, when 391 incidents were reported.
Could it be that Mourinho's abrasive, confrontational style means he is shunned by the big clubs who simply feel his style brings a level of trouble that outweighs the trophies?
By James Surowiecki May 17, 2009 While the recession in New Zealand has been less severe than in the U.S., and while it hasn't been characterized by the same level of banking troubles, the credit-crunch issue is very much part of the public debate here as well.
State officials said they considered the level of complaints troubling but lacked comparable data from before the 2004 takeover of Blue Cross of California's parent, WellPoint Health Networks Inc., by Anthem Inc.
In his wonderful book Creativity, professor and psychologist Mihaly Csikszentmihalyi believes that a "genetic predisposition" is key -- and, intriguingly, he says that growing up among an intelligent, literate family distinguished by a certain level of money troubles can also fuel high-level creativity.
To be sure, some warned of trouble.
He thought he was in some kind of trouble.
Though I'm a liberal, I do believe in some basic level of human nature, and I have trouble imagining people losing sleep over the welfare of a clan of local mollusks.
But there are also some worrying signs of trouble ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com