Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sooner or later, Israel believes, Islamic State could attempt some kind of strike on the country.
Similar(57)
As childcare costs soar and two wages are needed to support a family, some kind of reproductive strike happens.
President Barack Obama has just days to win support from Congress to launch some kind of military strike against Syria.
Some kind of balance struck.
I don't prohibit nor do I even frown upon letting them eat (almost) whatever they want, as long as some kind of balance is struck.
The tractor, which was pulling some kind of farm equipment, struck several cars and buildings as it caromed through streets, Denver police spokesman Tyrone Campbell said later at a press conference.
Mr. Assad, who previously denied he was behind the attack, "suggested that there would be, among people that are aligned with him, some kind of retaliation if a strike was made," Mr. Rose said on CBS's "Face the Nation".
In an interview for US broadcaster PBS, to be broadcast on Monday, Mr Assad also reportedly "suggested that there would be, among people that are aligned with him, some kind of retaliation if a strike was made", PBS said.
In an interview with the US broadcaster PBS, to be broadcast on Monday, he also reportedly "suggested that there would be, among people that are aligned with him, some kind of retaliation if a strike was made", PBS said.
Mr Kerry was speaking as details emerged of a US television interview given by President Assad in which he warned of some kind of retaliation if a strike was made, "You should expect everything, not necessarily from the government," Mr Assad told CBS TV in an apparent reference to Syria's allies, Iran and the militant Hezbollah movement in Lebanon.
Unless the stepping stones are carefully negotiated then the risk of Paris turning into some kind of "Copenhagen II: Failure Strikes Back" will look increasingly likely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com