Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "some important progress" is correct and usable in written English.
It can be used in any context to refer to progress in a particular endeavor. For example, "The team has made some important progress on the new project this month."
Exact(16)
Mr. Abbas has made some important progress.
There has also been some important progress at ground zero.
But Mr. Lovejoy, who began working in the Amazon in 1965, also said he could recognize how some important progress had been made, especially in Brazil, since then.
"While we can't control what's going on," Robert P. Wayman, the chief financial officer, said in speaking about the economy, "at least we've made some important progress on what we can handle here".
Javier Solana, the European Union's foreign policy chief, said Thursday that "some important progress" had been made in two days of talks over resolving Iran's nuclear ambitions and that more talks would be conducted next week.
But France's Foreign Minister, Roland Dumas, who was one of the meeting's co-chairmen, said the talks had made some important progress toward ending 20 years of war in the country, and he said he hoped to convene a 19-nation conference in a month or two that would ratify a peace treaty.
Similar(44)
In recent years, some important progresses have been made.
The PEM has recently been used instead and some important progresses have been obtained.
Currently, considerable research efforts have been devoted to improving the performance of Li4Ti5O12 at fast charge/discharge rates, and some important progresses have been made.
But, actually, I think this document chronicles some really important progress.
The federal government has shared "best practices", helping some communities to make important progress, and would welcome additional resources from Congress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com