Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are around 3,000 refugees from countries like Somalia and Syria around Calais at the moment, with the FTA stating that this had caused an increase in the number of confrontations between drivers and migrants and had forced some hauliers to take 100-mile detours to avoid Calais all together.
Similar(59)
Asked about the additional cost to hauliers, some of whom have said a toll would add hundreds of thousands of pounds each year to their costs, Mr Clegg said: "I'm sure a haulier will also give you a calculation about how much they're losing because of delays on the A14.
For the categories with direct access to e-mail addresses; cattle hoof trimmers and some of the livestock hauliers, the response-rate was low and some e-mails also bounced, indicating the addresses were no longer in use.
Reminders were sent to hoof trimmers and some of the livestock hauliers for which there was direct access to the e-mail addresses.
Food producers in Cambridgeshire are sending 145 tonnes of beet to Somerset, delivered free by some of the county's hauliers.
The farmers' union, FNSEA, also stepped up its contribution to the campaign, closing railway lines and blocking major road junctions with tractors and promising to take over on the front line of some 110 oil refinery and fuel depot barricades should the hauliers reach a settlement.
Some sectors of multimodal transport have developed, and it has taken time for road hauliers to adapt, but they have been able to appreciate the complementary nature of this system and demonstrate that it is effective.
These ferries are popular with hauliers who face tighter controls on both lorry speeds and drivers' hours.Some supporters claim that the bridge will accelerate the development of the backward economies of Calabria and Sicily.
American hauliers have exported trash to China.
Yes, farmers and road hauliers are having a tough time.
Hauliers too found their profits, once substantial, cut to the bone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com