Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "some handbook" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an unspecified handbook or guide that may contain relevant information. Example: "I found some handbook that explains the procedures for the project."
Exact(1)
To me, it's not about some handbook that we have.
Similar(58)
In a few days, there was a fat package in my mailbox with good maps, some handbooks and a booklet with lists of phone numbers (but no fax numbers) of South Korean budget inns, called yogwan.
The recent Pettibon book, a French Gary Panter book, six bondage zines, The Industrial Handbook, some Heather Benjamin stuff, some stickers and buttons.
Some early handbooks of instruction were prepared by the Church Fathers (including Augustine of Hippo, John Chrysostom, and Cyril of Jerusalem), and many were prepared throughout medieval times.
Some staff handbooks also give employees information that may help them be happier at work and get the most out of their job.
The short book he wrote after the Moro affair quickly became, for some, a dietrological handbook.
Last month I recalled some of the handbook's lessons when I spent a long weekend on Nantucket.
My mum just asked: "Why?" When knitting enjoyed a resurgence a few years ago (helped by endorsement from Debbie Stoller, editor of third-wave ladymag Bust and author of the Stitch 'n Bitch handbook), some people seemed confounded by this new generation of craft junkies – young professional women, often self-identifying as feminists, opting into what looked like a form of click-clacking drudgery.
My favorite one was, everybody kept some kind of handbook.
Was there some antiquated Emily Post-esque handbook I was supposed to have read?
Holland said some believed the handbook should have had the superior instruct on the value of the Eucharist; discussions on the topic seemed to invite relativism, "as if, by discussion, you could change doctrine".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com