Your English writing platform
Discover Ludwig"some feasibility" is correct and can be used in written English
It is used to indicate that something is possible or likely to be done. For example, "We need to consider some feasibility into completing this project on time."
Exact(14)
Some feasibility studies were carried out, but the plan was abandoned in the next year [5, 6].
There are, however, some feasibility problems that can compromise the effectiveness and applicability of the new approach.
Finally, we offer conclusions and briefly discuss some feasibility issues related to the implementation of our proposal.
But SSTL backed out after attempts to raise some feasibility funding from the then British National Space Centre (now the UK Space Agency) did not succeed.
For this, the connections are evaluated in terms of the load displacement responses, ultimate capacities, ductility responses and some feasibility assessment criteria.
Then, we formulate the precoding and decoding process of the scenario using IA and give some feasibility conditions and derive the total throughput.
Similar(46)
Furthermore, we use them to solve some split feasibility problems.
And we use them to solve some split feasibility problems which attracted great attention in recent years.
Irreversible electroporation has shown its safety with however some caution, feasibility and favorable outcomes in clinical settings such as unresectable locally advanced disease in which the surgical and therapeutic options are very limited.
The use of surrogate markers as endpoints presents some study feasibility advantages [52], but improvement in a surrogate endpoint does not itself confer a definitive proof of patient benefit (i.e., a decrease in risk of AAA rupture) [53].
Although some initial feasibility studies of TEA in SAP have been performed, the numbers of patients assessed are too low to show any meaningful difference in the significant, but rare, complications of TEA [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com