Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was not some devastation to be written off as a freak; it was quotidian.
He said: "Obviously it's a scene of some devastation, with the burnt and twisted metal, but what strikes you really very early on is really how much of the pier has been saved by the incredible bravery, professionalism and hard work of the firefighters and also the RNLI and the police who did a brilliant job in getting to the scene so quickly.
Similar(58)
The accusations could have been a product of jealousy or a result of some skaters' devastation in not making the Olympic team.
I'm not sure what's out there, but if there is a higher power, I'd like to think he is mourning our tragedies with us and not brushing his hands off after completing some preplanned devastation.
And this is the rare movie that realises that individuals are the sum of formative experiences – some good, some bad, and some productive in their devastation.
Some of the devastation is being caused by natural forces.
These developments have led to terrible distress in some communities and devastation for the workers affected.
A visibly weary road foreman for the county, Andy Baker, took me around some of the devastation.
As we gawk, peer and crane, decipher the titles and mull over the allusions — all the while avoiding collisions with other similarly engaged people — we form a cast of extras trapped in some museum of devastation.
Some Nepalis survived devastation in the mountains, as in the village of Langtang which was buried in a landslide, only to be killed by rockfalls as they tried to hike to safety.
In his show at the James Cohan Gallery, earlier this year, Apollo, Zeus, and Poseidon were ballerinas, globe-headed and enraged in the center galleries, while a horrifyingly quaint Victorian astronaut-like human made his way through some kind of devastation in the front room, a disconcertingly luxurious meditation on ecological devastation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com