Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "some current trends" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing or analyzing recent developments or patterns in a particular field or topic. Example: "In the fashion industry, some current trends include sustainable materials and oversized silhouettes."
Exact(9)
£1,500; 9.55kg (56cm frame) trekbikes.com This bike embodies some current trends in road bike evolution.
Below are two locals and two long term expats working some current trends seen around London: trackies, military inspired gear, colour blocking, clashing prints, leggings and layering.
Finally, some current trends in fibre hybridisation, such as pseudo-ductility, are described.
This chapter presents an overview of bio-inspired computation and its application in image processing, including some current trends and important issues, such as efficiency and time constraints.
Or at least that's the way things may be going in the future, if some current trends hold.
"Reign" does tip its hat to some current trends, executive producer McCarthy said, with supernatural, horror and fantasy elements.
Similar(51)
Sambell's observation implies that dystopian stories for adults and children have essentially the same purpose — to warn us about the dangers of some current trend.
Tells about some of the unusual expressions in the industry, and some of the current trends in style.
The report warned that "services and functions that are largely funded by local governments, such as education and public safety, are likely to be under severe fiscal pressures for some time if current trends continue".
As Sirosh told me, Microsoft looked at some of the current trends in enterprise computing to guide the development of its flagship database product.
Some of the current trends in cold spray include the production of metal-metal composite coatings; however, the deposition mechanisms of mixed powders are often vaguely understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com