Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"some containers" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use "some containers" when referring to a general, unspecified number of containers. For example: "Some containers were left outside in the rain." This implies that there were multiple containers left outside, but the exact number is not specified. Another example: "I packed some containers full of snacks for the road trip." This sentence indicates that there were multiple containers used, but again, the exact number is not specified.
Exact(29)
There is no store, really — Hurricane Katrina washed away the one that used to be there — just some containers.
Some containers are stuck in a logistical limbo, waiting to enter Afghanistan even after their intended recipients have finished their tours and gone home.
If there is not enough food to fill the freezer, many suggest putting in more ice trays or some containers of water.
Mr. Michie said that some containers were physically inspected and that others were scanned by radiation-detection devices and other high-technology tools.
At Tanjung Pelepas some containers await lorries to carry them up the Malay Peninsula, others the ships that will convey them to smaller ports: Sihanoukville, Brisbane, Auckland, Tanjung Priok.
Then he called the manager of the local grocery store, who agreed to open the doors long enough for Ms. Thornley to pick up some containers of chicken salad and soft bread.
Similar(31)
When the QDB archive does not contain data about some Container type then the corresponding subdirectory should be omitted.
To reduce truck queues, some container terminals adopt terminal appointment system (TAS) to manage truck arrivals.
Some container terminals in New Jersey are making plans to drastically reduce the need for laborers.
Some container ships are already too big to get through the locks in the Panama Canal.
But he is determined that the collection not be "boxed up and stored in some container in Lincoln".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com