Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In my own estimation of the risk of recession, I'm throwing in some caution based on the track record of economists in predicting recessions.
Although Extermann urges some caution based on the tendency of the CCI to result in comorbidity scores that are sometimes lower than those observed with other indices, she concludes that the CCI is easy to use and "highly suitable for vast cohort studies but may under-detect significant problems resulting in non-lethal endpoints" [ 2].
Similar(58)
However, these results must be interpreted with caution based on experimental design which limits the definition of infertility to one 12 month time period.
Or do you think fear or caution, based on astrological events, is nonsense?
Long-standing medical caution, based on fears of addiction, had to be overcome if pharmaceutical companies were to boost sales.
However, I would like to express a word of caution based on a concern that the problems that led to the economic meltdown have been only partly addressed.
The application of HMABs where the low design temperature of the pavement is lower than −16 °C should be with caution based on the low temperature performance grades of HMABs.
The results of our survey need to be considered with caution based on the following shortcomings.
Despite this, we urge a certain degree of caution, based on the potential presence of large-scale fractures, when estimating permeability using our derived permeability-elastic wave velocity relationship.
Immigration New Zealand (INZ) later stated it had erred on the side of caution based on speculative media reports around Lawson's exclusion from the US.
That those levels were substantially above the retail market prices suggests that an SRP should be used with caution, based on a more detailed understanding of pricing practices and only in cases where unreasonable profit margins are being charged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com